Bruce Springsteen für Obama: I want my country back

Beim Rockkonzert in Philadelphia am 04.10. hielt “The Boss” Bruce Springsteen eine leidenschaftliche Ansprache für Obama:

“Hello Philly,

I am glad to be here today for this voter registration drive and for Barack Obama, the next president of the United States.

I’ve spent 35 years writing about America, its people, and the meaning of the American Promise.

The Promise that was handed down to us [Das Versprechen, das in unsere Hände gelegt wurde], right here in this city from our founding fathers [genau hier, in Philadelphia, von unseren Gründungsvätern], with one instruction:

Do your best to make these things real: opportunity, equality, social and economic justice, a fair shake for all of our citizens [eine gerechte Behandlung], the American idea, as a positive influence, around the world for a more just and peaceful existence.

These are the things that give our lives hope, shape, and meaning. They are the ties that bind us together and give us faith in our contract with one another.

I’ve spent most of my creative life measuring the distance between that American promise and American reality.

For many Americans, who are today losing their jobs, their homes, seeing their retirement funds disappear [die Rentenfonds verschwinden], who have no healthcare, or who have been abandoned in our inner cities, the distance between that promise and that reality has never been greater or more painful.

I believe Senator Obama has taken the measure of that distance in his own life and in his work.

I believe he understands, in his heart, the cost of that distance, in blood and suffering [Leiden], in the lives of everyday Americans.

I believe as president, he would work to restore that promise to so many of our fellow citizens who have justifiably lost faith in its meaning […das Versprechen wiederherstellen, das viele unserer Mitbürger zurecht verloren haben].

After the disastrous administration [deströse regierung der letzten acht Jahre]of the past 8 years, we need someone to lead us in an American reclamation project [wir brauchen einen, der das Projekt Umkehr leitet].

In my job, I travel the world, and occasionally play big stadiums, just like Senator Obama.

I’ve continued to find, wherever I go, America remains a repository of people’s hopes [wo immer in der Welt ich reise, finde ich immer noch eine auf Amerika gerichtete Hoffnung], possibilities, and desires, and that despite the terrible erosion to our standing [trotz der furchtbaren Erosion unseres Ansehens] around the world, accomplished by our recent administration [verursacht durch unsere derzeitige Regierung], we remain, for many, a house of dreams.

One thousand George Bushes and one thousand Dick Cheneys will never be able to tear that house down.

They will, however, be leaving office, dropping the national tragedies of Katrina, Iraq, and our financial crisis in our laps [Bush und Cheney verlassen ihre Ämter und werfen uns ihre Tragödien namens Katrina, Irakkrieg oder Finanzkrise vor die Füße].

Our sacred house of dreams has been abused [unsere Träume wurden mißbraucht], looted [geplündert], and left in a terrible state of disrepair.

It needs care; it needs saving, it needs defending against those who would sell it down the river for power or a quick buck [Unser haus braucht Schutz vor denen, die es um den schnellen Dollar willen sogar die Toilette runterspülen würden].

It needs strong arms, hearts, and minds.

It needs someone with Senator Obama’s understanding, temperateness [Beherrschung], deliberativeness [Sachverstand], maturity [Reife], compassion [Leidenschaft], toughness [Härte], and faith [Zuvertrauen], to help us rebuild our house once again.

But most importantly, it needs you. You and me. To build that house with the generosity [Großzügigkeit] that is at the heart of the American spirit.

A house that is truer and big enough to contain the hopes and dreams of all of our fellow citizens. That is where our future lies. We will rise or fall as a people [als ein Volk] by our ability to accomplish this task.

Now I don’t know about you, but

I want that house back, I want my America back, I want my country back.

So now is the time to stand with Barack Obama and Joe Biden, roll up our sleeves, and come on up for the rising.”


— Bigdaddy

(Quelle: Huffington Post)
Translate »